"Keď sa blížilo 100. výročie úmrtia Hviezdoslava, uvedomil som si, že
je tento rok zároveň aj 150. výročím od vydania almanachu Napred.
Nahovoril som svojich dvoch kamarátov, aby sme skúsili vydať toto dielo
vo faksimilnej podobe. Hviezdoslav si zaslúži, aby sme si ho
pripomínali," povedal pre TASR prekladateľ a diplomat Stanislav Vallo na prezentácii nového vydania almanachu, respektíve jeho faksimile.
Spolu so Stanislavom Vallom sú autormi diela aj spisovateľ Anton Baláž a
Ján Juráš. Nové vydanie almanachu Napred doplnila aktuálnymi textami
Dana Hučková z Ústavu slovenskej literatúry Slovenskej akadémie vied.
Almanach Napred nesie podtitul Národný zábavník mládeže slovenskej.
Pavol Országh a Koloman Banšell v ňom prezentovali nielen svoje práce,
ale aj texty ďalších autorov, ako boli napríklad Samuel Medvecký, Ján
Fábry či Jozef Škultéty. Zborník vo svojej dobe narazil na tvrdú kritiku
od Jozefa Miloslava Hurbana či Andreja Truchlého-Sytnianskeho. Ako však
pripomenula Hučková, ide o kľúčovú udalosť, keďže almanach býva
označovaný za prvý nástup realizmu v slovenskej literatúre.
"Obľúbil som si Hviezdoslava ako básnika, no ešte viac ma začínal
fascinovať, keď som uňho začal objavovať styčné body so súčasnosťou.
Takmer na každú situáciu, do ktorej sa v živote dostaneme, sa dá nájsť
vo Hviezdoslavovi nejaký veršík. Má napríklad báseň, v ktorej sa hovorí
'som onen zvuk, čo letí púšťou hluchou' – a ja nechcem, aby tu pre
Hviezdoslava bola hluchá púšť. Lebo ruku na srdce, čo sme si zapamätali
zo školy? Možno pár veršov, ale v Hviezdoslavovi možno nájsť oveľa viac
pre súčasnosť významných odkazov," vysvetlil Vallo.
Na prezentácii almanachu v pondelok 8. novembra v bratislavskom Zichyho
paláci stvárnili postavy Pavla Országha a Kolomana Banšella herci
František Kovár a Alfréd Swan. Zlatým klincom bolo vystúpenie 90-ročného
Juraja Sarvaša a jeho recitácia legendárnej Hájnikovej ženy.
K storočnici od Hviezdoslavovho úmrtia patrili aj ďalšie podujatia – v
pondelok 8. novembra popoludní na pôde Divadla Pavla Országha
Hviezdoslava recitovalo Krvavé sonety 15 veľvyslancov pôsobiacich na
Slovensku v piatich jazykoch. Druhou akciou bola obnova písma na
stĺpikoch, ktoré dopĺňajú Hviezdoslavovu sochu v centre Bratislavy. Opäť
na nich ožili verše z Hviezdoslavovej básne Z úprimnosti duše z
lyrického cyklu Letorosty.